Großbritannien Züge
Eurostar Züge
Italien Züge
Spanien Züge
Deutschland Züge
Frankreich Züge
China Züge
Japan Züge
Südkorea Züge
Sonstige Züge
Wann finden diese Woche die nächsten Bahnstreiks statt?
Donnerstag
2. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Freitag
3. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Samstag
4. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Sonntag
5. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Montag
6. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Dienstag
7. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Mittwoch
8. Juli

Streikfreier Tag
Gute Reise!
Störungen und andere Informationen zu Zügen in Großbritannien Züge
1. Juli–1. Juli
More trains than usual needing repairs between Llandudno and Blaenau Ffestiniog means that fewer trains than normal can operate between these stations.
Zeitraum:Mi., 1. Juli–Mi., 1. Juli
Betreiber:Transport for Wales
Zugehörige Informationen:More trains than usual needing repairs between Llandudno and Blaenau Ffestiniog means that fewer trains than normal can operate between these stations. As a result, Transport for Wales will be operating a reduced service between these stations. Disruption is expected to last until the end of the day.
Customer advice: Transport for Wales has organized buses to run as follows between Llandudno and Blaenau Ffestiniog to assist customers in completing trips where possible at no extra cost:
From Blaenau Ffestiniog, making all stops to Llandudno:
06:06 a.m. - provided by Keane's Coaches
08:20 a.m. - provided by Dilwyn's
11:18 a.m. - provided by Eiffion's Coaches
02:22 p.m. - provided by Keane's Coaches
05:17 p.m. - provided by Eiffion's Coaches
08:12 p.m. - provided by Keane's Coaches
From Llandudno, making all stops to Blaenau Ffestiniog:
05:06 a.m. - provided by Dilwyn's
07:17 a.m. - provided by Eiffion's Coaches
10:16 a.m. - provided by Keane's Coaches
01:19 p.m. - provided by Eiffion's Coaches
04:16 p.m. - provided by Keane's Coaches
07:08 p.m. - provided by Eiffion's Coaches
These arrangements are in place on services until the end of the day. Road transportation will take longer than train services. Please allow extra time to complete your trip.
Pay As You Go If you're using Pay As You Go, don't forget to tap out if you abandon your trip or use an alternative service or mode of transportation. Check services running in the area using the Transport for Wales Live Map.
Check before you travel: You can check your trip using the National Rail Enquiries real-time Trip Planner. For helpful advice if you need to travel on a train replacement bus service, including accessibility and bicycle information, please use our Rail Replacement Services page. You can find the pick-up and drop-off locations of replacement bus services by checking station signage or by searching for your station on our Find a Station page. Please be advised that replacement vehicles may be more crowded than usual, and you should allow extra time for your trip.
Compensation: You may be entitled to compensation if you experience a delay in completing your trip today. Please keep your train ticket and make a note of your trip, as both will be required to support any claim.
1. Juli–1. Juli
Erhöhter Wartungsbedarf bei Zügen führt zu Betriebsunterbrechungen auf der Strecke zwischen Newport (South Wales) und Ebbw Vale Town
Zeitraum:Mi., 1. Juli–Mi., 1. Juli
Betreiber:Transport for Wales
Zugehörige Informationen:Da derzeit mehr Züge gleichzeitig gewartet werden müssen als üblich, wird der Betrieb zwischen Newport (South Wales) und Ebbw Vale Town eingestellt. Es wird erwartet, dass dieser Zustand bis zum Ende des Betriebstages andauern wird. Der Verkehr auf der Strecke Maesteg – Ebbw Vale Town ist davon nicht betroffen.
Kundenhinweis: Sie können zur Fortsetzung Ihrer Reise kostenlos die folgenden Buslinien von Stagecoach nutzen:
Linie 56 (Newport – Crosskeys, über Rogerstone, Pontymister).
Linie X15 (Newport – Llanhilleth, über Rogerstone, Crosskeys, Newbridge).
Linie 151 (Newport – Newbridge, über Pye Corner, Rogerstone, Pontymister, Risca, Crosskeys). Bitte nutzen Sie die Echtzeitkarte von Transport for Wales, um sich über die Verbindungen in diesem Gebiet zu informieren.
Pay As You Go: Wenn Sie „Pay As You Go“ nutzen und Ihre Reise abbrechen oder auf einen anderen Dienst bzw. ein anderes Verkehrsmittel umsteigen, vergessen Sie bitte nicht, beim Verlassen des Bahnhofs Ihre Karte erneut zu scannen.
1. Juli–1. Juli
More trains than usual needing repairs between Chester and Wrexham General means that fewer trains than normal can operate between these stations.
Zeitraum:Mi., 1. Juli–Mi., 1. Juli
Betreiber:Transport for Wales
Zugehörige Informationen:More trains than usual needing repairs between Chester and Wrexham General means that fewer trains than normal can operate between these stations. As a result, Transport for Wales will be operating a reduced service between these stations. Disruption is expected to last until the end of the day.
Customer advice: Customers can use local bus services to complete trips where possible at no extra cost:
Arriva Buses Route 1 Between Chester and Wrexham
These arrangements are in place on services until the end of the day.
Pay As You Go If you're using Pay As You Go, don't forget to tap out if you abandon your trip or use an alternative service or mode of transportation.
Check before you travel: You can check your trip using the National Rail Enquiries real-time Trip Planner.
Compensation: You may be entitled to compensation if you experience a delay in completing your trip today. Please keep your train ticket and make a note of your trip, as both will be required to support any claim.

Willkommenspaket für neue Nutzer